кроссовка по французский. Кроссовки по французски


кроссовка - перевод - Русский-Французский Словарь

ru Мох, который был на кроссовке Тома Доновера, растёт только на северном берегу озера

opensubtitles2fr La mousse sur les chaussures de Tom Donover ne se trouve que sur le nord du lac

ru у вас есть кроссовки Nike с встроенными датчиками

TEDfr ces chaussures Nike ont des capteurs,

ru В прошлом сезоне ты получил кроссовки " Jupiter Athletic ". Если точнее, модель " Galaxy One ".

OpenSubtitles2018fr La saison dernière, vous avez reçu des Jupiter Athletic Gear, plus précisément une paire de Galaxy One.

ru Ты надел мои кроссовки?

OpenSubtitles2018fr Tu portes mes baskets?

ru Мальчик, ты не пойдешь в школу в кроссовках.

OpenSubtitles2018fr Gamin, tu n'iras pas à l'école avec ces baskets.

ru как быстро такие кроссовки стали использоваться для мониторинга

TEDfr et de la façon dont elle a été adoptée pour surveiller les entraînements

ru Это он про свои кроссовки.

OpenSubtitles2018fr Il parle des chaussures.

ru Смотри на кроссовки

opensubtitles2fr Les baskets

ru Мам, а что с новыми кроссовками?

opensubtitles2fr Et les baskets?

ru Я думаю ты купил женские кроссовки.

OpenSubtitles2018fr On dirait des chau ssures de fille.

ru В случае с кроссовками этот кто-то — Nike.

TEDfr Dans le cas présent, ce quelqu'un, c'est Nike.

ru У вас уже есть одинаковые кроссовки.

OpenSubtitles2018fr Vous avez déjà les mêmes chaussures de sport.

ru соединяющая подошву кроссовки с iPhone или с iPod.

TEDfr qui relie la semelle de la chaussure à leur iPhone ou iPod.

ru Благодаря Филу у меня всегда были новые кроссовки.

OpenSubtitles2018fr Phil s'est toujours assuré que mes baskets soient neuves.

ru Лучшие кроссовки, а также ботинки для школы и для церкви.

OpenSubtitles2018fr De course, d'école, de messe.

ru Мои кроссовки?

OpenSubtitles2018fr Mes pompes?

ru Индейку в кроссовках.

OpenSubtitles2018fr La dinde avec les baskets.

ru Довольно сложно просто перейти улицу в кроссовках не говоря уж о том, чтобы сделать это сидя на высоком пугливом динозавре со стеклянными глазами.

OpenSubtitles2018fr C'est déjà dur de traverser la rue, alors à 2 m de haut sur un dinosaure nerveux et au regard vitreux.

ru Новые кроссовки.

OpenSubtitles2018fr Nouvelles baskets.

ru Рядом с ним проносится юноша в таких же кроссовках.

OpenSubtitles2018fr Un jeune fonce vers lui, chaussures aux pieds.

ru Мне нужны ваши кроссовки!

OpenSubtitles2018fr Je veux vos baskets!

ru Мне бы мои кроссовки.

OpenSubtitles2018fr Mes chaussures sont blanches.

ru Одет в красной толстовке с капюшоном, джинсах, кроссовках.

OpenSubtitles2018fr Il porte un sweat rouge à capuche, un jean, des baskets.

ru И кроссовки твои мы тоже нашли.

OpenSubtitles2018fr On a aussi retrouvé les Jupiter Galaxy Ones.

ru Ты дала моим детям тату, ты поменяла их школу, купила Роду эти кроссовки с подсветкой, словно на Таймс Сквер.

OpenSubtitles2018fr Tu achètes des baskets a Rod qui s'allument comme Times Square.

ru.glosbe.com

ботинок - перевод - Русский-Французский Словарь

ru " Я думаю, что все мои ножи недостаточно хороши для резки ботинок. "

OpenSubtitles2018fr " Aucun de mes couteaux ne peut couper des chaussures.

ru Человек, кусающий кормящую руку, будет лизать ботинок, который его пнёт!

OpenSubtitles2018fr La personne qui mord la main qui la nourrit est aussi celle qui lèche la botte qui lui donne des coups.

ru Они вероятно даже знали размер ботинок оператора.

TEDfr Ils connaissaient sans doute même la pointure de l'administrateur.

ru Дай понюхать ботинок.

OpenSubtitles2018fr Je veux sentir ton soulier.

ru Смотри всю кожу с ботинок не сотри.

OpenSubtitles2018fr Tu vas user le cuir de tes bottes à force de frotter!

ru Ботинок?

OpenSubtitles2018fr Une chaussure?

ru На тебе даже нет ботинок!

OpenSubtitles2018fr Tu n'as même pas tes chaussures

ru По полям и без ботинок.

OpenSubtitles2018fr A travers les champs, pieds-nus.

ru Всегда есть другой ботинок, и он всегда прилетает.

OpenSubtitles2018fr Il y a toujours autre chose et le voile tombe toujours.

ru Когда он еще играл в запасе он купил новую пару ботинок, и натер ими ноги.

OpenSubtitles2018fr En 2ème division, ses nouvelles chaussures le blessaient

ru Он вынул шнурки из ботинок, сделал две петли и закрепил на веревке.

OpenSubtitles2018fr Il a retiré les lacets de ses chaussures, a fait deux boucles, et les a fixées à la corde.

ru Он поднимал меня вверх и кружил, а потом позволял мне встать поверх его больших ботинок и танцующей походкой входил со мной в дом.

LDSfr Il me soulevait et me faisait tournoyer puis me laissait poser mes pieds sur ses grandes chaussures et il me faisait danser jusque dans la maison.

ru Он вынул шнурки из ботинок, сделал две петли и закрепил на веревке.

OpenSubtitles2018fr Et il a pris les lacets de ses bottes, il a fait deux boucles et les a fixées sur la corde.

ru Видела мой защитный ботинок?

OpenSubtitles2018fr Tu as vu mes sur-chaussures?

ru Да нашла я этот чертов ботинок, понятно?

OpenSubtitles2018fr Je l'ai trouvée, ta godasse.

ru Китай подписал соглашение с афганскими властями о предоставлении # комплектов полицейской формы # пар ботинок и других предметов обмундирования

MultiUnfr La Chine a signé avec les autorités afghanes un accord aux termes duquel elle fournira # uniformes de police et # paires de bottes militaires, ainsi que d'autres articles d'habillement

ru У меня ботинок Кровомешка!

OpenSubtitles2018fr La chaussure du Globulard!

ru На той неделе я купил новую пару ботинок.

OpenSubtitles2018fr J'ai acheté de nouvelles chaussures.

ru Отпусти мой ботинок!

opensubtitles2fr Ma chaussure!

ru Это звук подошвы ваших ботинок, которая плавится о тротуар.

OpenSubtitles2018fr C'est le trottoir faisant fondre les semelles de vos chaussures.

ru В школе стояли десяток пар ботинок.

OpenSubtitles2018fr J'en ai vu une douzaine de paires à l'école.

ru Комбинация респиратора со сменными фильтрами, перчаток, ботинок, костюма и очков встречается только в 0,31% случаев.

UN-2fr L’association masque à cartouche filtrante, gants, bottes, combinaison et lunettes n’est utilisée que dans 0,31 % des cas.

ru Всего в стране- в Кабуле, Герате, Кандагаре, Мазаре и Бамиане- насчитывается около полумиллиона внутренних перемещенных лиц, у которых нет ни крова, ни пищи, ни одежды и которые, глядя на своих детей в последний раз, прежде чем похоронить их, возможно, думают, что килограмм муки или картофеля, пара шерстяных носков, пара ботинок или куртка могли бы спасти их детей от смерти

MultiUnfr Telle est la situation à Kaboul, à Herat, à Kandahar, à Mazar ou à Bamyan, où près d'un demi-million de personnes déplacées, qui n'ont ni abri, ni nourriture, ni vêtement, se disent peut-être, lorsqu'ils regardent leurs enfants pour la dernière fois avant qu'on les enterre, qu'avec un kilo supplémentaire de farine ou de pommes de terre, une paire de chaussettes en laine, une paire de chaussures ou un manteau, on aurait pu sauver leurs enfants de la mort

ru У него никогда не было ни красивого сюртука, ни черных воскресных ботинок.

LDSfr Il n’avait jamais eu de belle veste ni de chaussures noires pour le dimanche.

ru Может служить не только зарегистрироваться в гостинице или кемпинге, но если вы хотите арендовать пляж ботинок, или лодке.

Common crawlfr Peut servir non seulement à s'inscrire dans un hôtel ou un camping, mais si vous voulez louer une chaussure de plage, ou tout autre bateau.

ru.glosbe.com

Ботинки по Французский - Русский-Французский Словарь

ru Помню, у сына Джина были ботинки фирмы L.L. Bean на шнурках,

TEDfr Je me souviens que son fils avait des lacets LL Bean ,

ru На мои ботинки?

OpenSubtitles2018fr Mes chaussures?

ru Чаще всего в ходе обработки растений используются противопылевые маски (в 39,08% случаев) и ботинки (28,8%), а реже всего – костюмы (4,5%).

UN-2fr Les producteurs portent principalement des masques à poussière (39,08 % des cas) suivis des bottes (28,8 %) tandis que les combinaisons sont les moins utilisées (4,5 %) lors de traitements phytosanitaires.

ru Он был в лыжном костюме, в ботинках, но без лыж.

OpenSubtitles2018fr Il avait les chaussures, mais pas de skis.

ru Надев на ботинки шипы против скольжения, мы осторожно ступаем по льду, прислушиваясь к хрусту под ногами.

JW_2017_12fr Nous mettons nos chaussures à crampons et nous sortons, en avançant aussi silencieusement que la surface crissante sous nos pieds le permet.

ru Я только свои ортопедические ботинки надену и покажу все.

OpenSubtitles2018fr Je mets mes chaussures orthopédiques, et on visite.

ru Ты здесь не для того, чтобы говорить мне, что я не могу носить коричневые ботинки с черными брюками.

OpenSubtitles2018fr Tu n'es pas ici pour m'empêcher d'assortir chaussures marron et pantalon noir.

ru Однажды, несколько раздраженный, я подошел к отцу и сказал: “Папа, почему ты не купишь мне ботинки?

LDSfr Un jour, un peu ennuyé, je suis allé demander à mon père : « Papa, pourquoi ne m’achètes-tu pas des chaussures ?

ru Может быть, тебе нужны ботинки с большей поддержкой.

OpenSubtitles2018fr Il te faut peut-être de chaussures avec un meilleur soutien.

ru Мы нашли только одну пару следов мужских ботинков в парке.

OpenSubtitles2018fr On n'a trouvé qu'une empreinte d'homme dans le parc.

ru И каким-то образом датчик слежения застрял в подошве ботинка неизвестного.

OpenSubtitles2018fr Et comment le mouchard s'est retrouvé sous la chaussure de John Doe.

ru Хочешь, чтобы я похоронил твои ботинки?

OpenSubtitles2018fr Tu veux que j'enterre tes bottes aussi?

ru Отпечаток ботинка, который МакГи нашел на месте преступления?

OpenSubtitles2018fr L'empreinte de pied relevée par McGee sur la scène de crime?

ru Например, ботинки с брэндом " Лучшие ботинки из когда-либо созданных ".

OpenSubtitles2018fr De la meilleure chaussure jamais portée, à la meilleure voiture jamais conduite, ou le meilleur soda jamais bu.

ru Не можешь ходить в грязных ботинках в Овальном кабинете?

OpenSubtitles2018fr Pas de boue dans le Bureau ovale. Non.

ru У тебя красивые ботинки.

OpenSubtitles2018fr Et vous avez de belles bottes.

ru Том в ботинках Джона.

tatoebafr Tom porte les chaussures de John.

ru Серьезно, ты один из тех Гарвардских парней которые не могут завязать свои ботинки?

opensubtitles2fr Vous êtes un de ces gars de Harvard qui peut pas lacer ses chaussures?

ru Или альпинистские ботинки?

OpenSubtitles2018fr Ou, genre, des chaussures-échelles?

ru Принеси мне мои ботинки.

tatoebafr Apporte-moi mes chaussures !

ru Ученики разглядывают свои ботинки или бездумно перелистывают книгу Священных Писаний.

LDSfr Les élèves regardent leurs pieds ou feuillettent négligemment leurs Écritures.

ru Я не могу найти ботинки

opensubtitles2fr Je trouve pas mes baskets

ru Почему ботинки всё ещё на трупе?

OpenSubtitles2018fr Pourquoi le défunt porte-t-il toujou rs ses chaussures?

ru Как тебе мои ботинки?

OpenSubtitles2018fr Vous aimez mes bottes?

ru Ему нужны новые ботинки.

tatoebafr Il a besoin de nouvelles chaussures.

ru.glosbe.com

Ке́ды по Французский, перевод, Русский-Французский Словарь

ru На Альберте была кофта с капюшоном, джинсы и кеды.

OpenSubtitles2018fr Il portait un sweat à capuche, un jean et des baskets.

ru Что это за кеды?

OpenSubtitles2018fr C'est quoi, ces baskets?

ru Испоганил любимые кеды.

OpenSubtitles2018fr Avec mes baskets préférées.

ru Носила платьица принцесс с высокими кедами.

OpenSubtitles2018fr Elle portait des robes de princesse avec des baskets.

ru Однако в пункте 24 лишь упоминается о том, что старший констебль полиции Кедио Нчинге и констебль Жан-Мари Эньеге были обвинены в совершении нападения без отягчающих обстоятельств Центральным судом первой инстанции в Яунде, и не приводится никаких подробностей о результатах судебного разбирательства.

UN-2fr Elle note toutefois qu’au paragraphe 24, l’État partie se borne à indiquer que le gardien de la paix principal Kedio Ntchingue et que le gardien de la paix Jean-Marie Enyegue ont été traduits devant le tribunal de première instance de Yaoundé pour blessures simples, mais qu’il ne donne pas de précisions sur l’issue de cette procédure.

ru Никак не расследовались утверждения подсудимых, проходящих по делу избранного депутата парламента Кифле Тигене и других лиц, о том, что их пытали. Это был лишь один из нескольких судебных процессов над КЕД.

Common crawlfr Aucune enquête n’a été ouverte sur les allégations de torture formulées par des accusés du procès de Kifle Tigeneh (membre élu du Parlement) et d’autres personnes, l’un des procès intentés contre des membres de la CUD.

ru Он всегда был одет в одну и ту же мешковатую футболку и обут в старые кеды, но с неизменной широкой улыбкой на лице.

LDSfr Il portait toujours le même T-shirt large et des chaussures de tennis usées et il arborait un large sourire.

ru Вряд ли там продают простые кеды, Висконсин.

OpenSubtitles2018fr On ne parle pas de sneakers, la campagnarde.

ru 19. 7 июня 2015 года Апелляционный подкомитет Национального совета по планированию утвердил планы застройки комплекса «Кедем» в районе Сильван, которые отстаивала организация поселенцев «Элад» и которые предусматривали строительство крупного туристического объекта в районе Сильван в Восточном Иерусалиме примерно в 20 метрах от стены Старого города.

UN-2fr 19. Le 7 juin 2015, le Sous-Comité d’appel du Conseil national de planification a approuvé les plans de développement du complexe Kedem à Silwan, promus par l’association de colons Elad, un projet touristique ambitieux à réaliser dans le quartier Silwan à Jérusalem-Est, à environ 20 mètres de la muraille de la vieille ville.

ru Поэтому мое правительство добросовестно выполняет свои обязательства перед Организацией развития энергетики Корейского полуострова (КЕДО), играя центральную роль в проекте Организации по сооружению легководных реакторов в Северной Корее

MultiUnfr Mon gouvernement s'est acquitté de ses engagements envers l'Organisation pour le développement énergétique de la péninsule coréenne (KEDO) en jouant un rôle central dans son projet de construction de réacteurs à eau ordinaire en Corée du Nord

ru Они находились под стражей с ноября 2005 года вместе с сотнями парламентариев от оппозиции и членов КЕД.

Common crawlfr Ils étaient détenus depuis novembre 2005 avec des centaines de parlementaires de l’opposition, des membres de la CUD et des journalistes.

ru Это не те кеды.

OpenSubtitles2018fr C'est pas les bonnes.

ru Скотт поднял свой конец трубы, и мои кеды окатило ледяной водой.

LDSfr Scott a soulevé son côté et de l’eau froide s’est déversée sur mes baskets.

ru Вы не будете навязываться людям, обедающим в ресторане, но вы могли бы появиться на бейсболе, и, присоединившись к атмосфере праздника, бесплатно вручить кеды детям с самым «клевым прикидом».

ProjectSyndicatefr Vous n'allez pas faire irruption dans une salle de restaurant, mais vous allez peut-être apparaître lors d'un match de foot pour distribuer gratuitement des sneakers aux ados d'apparence les plus cools et participer à l'atmosphère festive.

ru Классные кеды.

OpenSubtitles2018fr Mortelles, tes baskets.

ru Ёти кеды будто камн € ми набиты.

OpenSubtitles2018fr On dirait que ces tennis sont remplies de billes.

ru Что же касается лиц, принадлежащих к другим оппозиционным группам, таким как КЕД, то угроза их преследования оценивается с учетом обстоятельств каждого конкретного дела на основе вышеуказанных критериев.

UN-2fr Pour celles qui appartiennent à d’autres groupes d’opposition, tels que le CUD, le risque de persécution est apprécié au cas par cas conformément aux critères décrits ci-dessus.

ru Пойду надену кеды.

OpenSubtitles2018fr Je vais chercher mes tennis.

ru Может, мои кеды в машине

opensubtitles2fr Mes tennis doivent être dans l' auto

ru С 1995 года Канада вносит вклад в обеспечение стабильности в этом районе, являясь членом Организации содействия развитию энергетики Корейского полуострова (КЕДО) и предоставив финансовую помощь на общую сумму 6,8 млн. долл. США.

UN-2fr Depuis 1995, le Canada a contribué à assurer la stabilité dans la région en étant membre de l’Organisation pour le développement de l’énergie de la péninsule coréenne et en y versant une contribution financière de 6,8 millions de dollars.

ru В марте представитель Amnesty International присутствовал на судебном процессе по делу КЕД.

Common crawlfr En mars, un représentant d'Amnesty International a assisté durant une courte période au procès de la CUD.

ru В сентябре этого года КЕДО с согласия Корейской Народно-Демократической Республики приступила к подготовке котлована для энергоблока

MultiUnfr En septembre dernier, la KEDO a commencé l'excavation du bloc usine, avec l'autorisation de la République populaire démocratique de Corée

ru Где твои кеды?

OpenSubtitles2018fr Où sont tes chaussures?

ru Помню, что в тот день на мне были новые шорты цвета хаки и коричневые кеды.

JW_2017_12fr Je me souviens que, ce jour-là, je portais un short kaki tout neuf et des baskets marron.

ru Но поджигатель использовал электронный таймер и ракетное топливо, а Томми носит кеды на липучках.

OpenSubtitles2018fr Mais l'incendiaire utilise un déclencheur électronique et du kérosène, et Tommy porte des baskets avec du velcro.

ru.glosbe.com

кроссо́вка - Русский-Французский Словарь - Glosbe

ru Мох, который был на кроссовке Тома Доновера, растёт только на северном берегу озера

opensubtitles2fr La mousse sur les chaussures de Tom Donover ne se trouve que sur le nord du lac

ru у вас есть кроссовки Nike с встроенными датчиками

TEDfr ces chaussures Nike ont des capteurs,

ru В прошлом сезоне ты получил кроссовки " Jupiter Athletic ". Если точнее, модель " Galaxy One ".

OpenSubtitles2018fr La saison dernière, vous avez reçu des Jupiter Athletic Gear, plus précisément une paire de Galaxy One.

ru Ты надел мои кроссовки?

OpenSubtitles2018fr Tu portes mes baskets?

ru Мальчик, ты не пойдешь в школу в кроссовках.

OpenSubtitles2018fr Gamin, tu n'iras pas à l'école avec ces baskets.

ru как быстро такие кроссовки стали использоваться для мониторинга

TEDfr et de la façon dont elle a été adoptée pour surveiller les entraînements

ru Это он про свои кроссовки.

OpenSubtitles2018fr Il parle des chaussures.

ru Смотри на кроссовки

opensubtitles2fr Les baskets

ru Мам, а что с новыми кроссовками?

opensubtitles2fr Et les baskets?

ru Я думаю ты купил женские кроссовки.

OpenSubtitles2018fr On dirait des chau ssures de fille.

ru В случае с кроссовками этот кто-то — Nike.

TEDfr Dans le cas présent, ce quelqu'un, c'est Nike.

ru У вас уже есть одинаковые кроссовки.

OpenSubtitles2018fr Vous avez déjà les mêmes chaussures de sport.

ru соединяющая подошву кроссовки с iPhone или с iPod.

TEDfr qui relie la semelle de la chaussure à leur iPhone ou iPod.

ru Благодаря Филу у меня всегда были новые кроссовки.

OpenSubtitles2018fr Phil s'est toujours assuré que mes baskets soient neuves.

ru Лучшие кроссовки, а также ботинки для школы и для церкви.

OpenSubtitles2018fr De course, d'école, de messe.

ru Мои кроссовки?

OpenSubtitles2018fr Mes pompes?

ru Индейку в кроссовках.

OpenSubtitles2018fr La dinde avec les baskets.

ru Довольно сложно просто перейти улицу в кроссовках не говоря уж о том, чтобы сделать это сидя на высоком пугливом динозавре со стеклянными глазами.

OpenSubtitles2018fr C'est déjà dur de traverser la rue, alors à 2 m de haut sur un dinosaure nerveux et au regard vitreux.

ru Новые кроссовки.

OpenSubtitles2018fr Nouvelles baskets.

ru Рядом с ним проносится юноша в таких же кроссовках.

OpenSubtitles2018fr Un jeune fonce vers lui, chaussures aux pieds.

ru Мне нужны ваши кроссовки!

OpenSubtitles2018fr Je veux vos baskets!

ru Мне бы мои кроссовки.

OpenSubtitles2018fr Mes chaussures sont blanches.

ru Одет в красной толстовке с капюшоном, джинсах, кроссовках.

OpenSubtitles2018fr Il porte un sweat rouge à capuche, un jean, des baskets.

ru И кроссовки твои мы тоже нашли.

OpenSubtitles2018fr On a aussi retrouvé les Jupiter Galaxy Ones.

ru Ты дала моим детям тату, ты поменяла их школу, купила Роду эти кроссовки с подсветкой, словно на Таймс Сквер.

OpenSubtitles2018fr Tu achètes des baskets a Rod qui s'allument comme Times Square.

ru.glosbe.com

кеды - перевод - Русский-Французский Словарь

ru На Альберте была кофта с капюшоном, джинсы и кеды.

OpenSubtitles2018fr Il portait un sweat à capuche, un jean et des baskets.

ru Что это за кеды?

OpenSubtitles2018fr C'est quoi, ces baskets?

ru Испоганил любимые кеды.

OpenSubtitles2018fr Avec mes baskets préférées.

ru Носила платьица принцесс с высокими кедами.

OpenSubtitles2018fr Elle portait des robes de princesse avec des baskets.

ru Однако в пункте 24 лишь упоминается о том, что старший констебль полиции Кедио Нчинге и констебль Жан-Мари Эньеге были обвинены в совершении нападения без отягчающих обстоятельств Центральным судом первой инстанции в Яунде, и не приводится никаких подробностей о результатах судебного разбирательства.

UN-2fr Elle note toutefois qu’au paragraphe 24, l’État partie se borne à indiquer que le gardien de la paix principal Kedio Ntchingue et que le gardien de la paix Jean-Marie Enyegue ont été traduits devant le tribunal de première instance de Yaoundé pour blessures simples, mais qu’il ne donne pas de précisions sur l’issue de cette procédure.

ru Никак не расследовались утверждения подсудимых, проходящих по делу избранного депутата парламента Кифле Тигене и других лиц, о том, что их пытали. Это был лишь один из нескольких судебных процессов над КЕД.

Common crawlfr Aucune enquête n’a été ouverte sur les allégations de torture formulées par des accusés du procès de Kifle Tigeneh (membre élu du Parlement) et d’autres personnes, l’un des procès intentés contre des membres de la CUD.

ru Он всегда был одет в одну и ту же мешковатую футболку и обут в старые кеды, но с неизменной широкой улыбкой на лице.

LDSfr Il portait toujours le même T-shirt large et des chaussures de tennis usées et il arborait un large sourire.

ru Вряд ли там продают простые кеды, Висконсин.

OpenSubtitles2018fr On ne parle pas de sneakers, la campagnarde.

ru 19. 7 июня 2015 года Апелляционный подкомитет Национального совета по планированию утвердил планы застройки комплекса «Кедем» в районе Сильван, которые отстаивала организация поселенцев «Элад» и которые предусматривали строительство крупного туристического объекта в районе Сильван в Восточном Иерусалиме примерно в 20 метрах от стены Старого города.

UN-2fr 19. Le 7 juin 2015, le Sous-Comité d’appel du Conseil national de planification a approuvé les plans de développement du complexe Kedem à Silwan, promus par l’association de colons Elad, un projet touristique ambitieux à réaliser dans le quartier Silwan à Jérusalem-Est, à environ 20 mètres de la muraille de la vieille ville.

ru Поэтому мое правительство добросовестно выполняет свои обязательства перед Организацией развития энергетики Корейского полуострова (КЕДО), играя центральную роль в проекте Организации по сооружению легководных реакторов в Северной Корее

MultiUnfr Mon gouvernement s'est acquitté de ses engagements envers l'Organisation pour le développement énergétique de la péninsule coréenne (KEDO) en jouant un rôle central dans son projet de construction de réacteurs à eau ordinaire en Corée du Nord

ru Они находились под стражей с ноября 2005 года вместе с сотнями парламентариев от оппозиции и членов КЕД.

Common crawlfr Ils étaient détenus depuis novembre 2005 avec des centaines de parlementaires de l’opposition, des membres de la CUD et des journalistes.

ru Это не те кеды.

OpenSubtitles2018fr C'est pas les bonnes.

ru Скотт поднял свой конец трубы, и мои кеды окатило ледяной водой.

LDSfr Scott a soulevé son côté et de l’eau froide s’est déversée sur mes baskets.

ru Вы не будете навязываться людям, обедающим в ресторане, но вы могли бы появиться на бейсболе, и, присоединившись к атмосфере праздника, бесплатно вручить кеды детям с самым «клевым прикидом».

ProjectSyndicatefr Vous n'allez pas faire irruption dans une salle de restaurant, mais vous allez peut-être apparaître lors d'un match de foot pour distribuer gratuitement des sneakers aux ados d'apparence les plus cools et participer à l'atmosphère festive.

ru Классные кеды.

OpenSubtitles2018fr Mortelles, tes baskets.

ru Ёти кеды будто камн € ми набиты.

OpenSubtitles2018fr On dirait que ces tennis sont remplies de billes.

ru Что же касается лиц, принадлежащих к другим оппозиционным группам, таким как КЕД, то угроза их преследования оценивается с учетом обстоятельств каждого конкретного дела на основе вышеуказанных критериев.

UN-2fr Pour celles qui appartiennent à d’autres groupes d’opposition, tels que le CUD, le risque de persécution est apprécié au cas par cas conformément aux critères décrits ci-dessus.

ru Пойду надену кеды.

OpenSubtitles2018fr Je vais chercher mes tennis.

ru Может, мои кеды в машине

opensubtitles2fr Mes tennis doivent être dans l' auto

ru С 1995 года Канада вносит вклад в обеспечение стабильности в этом районе, являясь членом Организации содействия развитию энергетики Корейского полуострова (КЕДО) и предоставив финансовую помощь на общую сумму 6,8 млн. долл. США.

UN-2fr Depuis 1995, le Canada a contribué à assurer la stabilité dans la région en étant membre de l’Organisation pour le développement de l’énergie de la péninsule coréenne et en y versant une contribution financière de 6,8 millions de dollars.

ru В марте представитель Amnesty International присутствовал на судебном процессе по делу КЕД.

Common crawlfr En mars, un représentant d'Amnesty International a assisté durant une courte période au procès de la CUD.

ru В сентябре этого года КЕДО с согласия Корейской Народно-Демократической Республики приступила к подготовке котлована для энергоблока

MultiUnfr En septembre dernier, la KEDO a commencé l'excavation du bloc usine, avec l'autorisation de la République populaire démocratique de Corée

ru Где твои кеды?

OpenSubtitles2018fr Où sont tes chaussures?

ru Помню, что в тот день на мне были новые шорты цвета хаки и коричневые кеды.

JW_2017_12fr Je me souviens que, ce jour-là, je portais un short kaki tout neuf et des baskets marron.

ru Но поджигатель использовал электронный таймер и ракетное топливо, а Томми носит кеды на липучках.

OpenSubtitles2018fr Mais l'incendiaire utilise un déclencheur électronique et du kérosène, et Tommy porte des baskets avec du velcro.

ru.glosbe.com

обувь - перевод - Русский-Французский Словарь

ru Они никак не были готовы к тому, что их ожидало там и в других освобожденных ими лагерях: зловоние разлагающихся трупов, горы одежды, зубов, детской обуви.

UN-2fr Rien ne les préparait à ce dont ils allaient être témoins, en ce lieu et dans les autres camps qu’ils allaient libérer. La puanteur des corps, les piles de vêtements, de dents, de chaussures d’enfants.

ru Возможность приобретения необходимых промышленных товаров (одежды, обуви), оплаты жилья, коммунальных и транспортных услуг, затрат на лечение и образование для большей части населения ограничено.

UN-2fr Pour la masse de la population, les moyens de se procurer des biens d’équipement essentiels (vêtements et chaussures), de payer le logement, les services communautaires et les transports, et de supporter le coût des soins médicaux et des études sont limités.

ru адекватную одежду, включая обувь, форменную одежду и предметы гигиены

MultiUnfr Les combattants ennemis blessés sont traités avec humanité et soignés jusqu'à guérison complète, et les amputés sont appareillés de prothèses modernes

ru Бывшая в употреблении обувь

UN-2fr Chaussures usagées

ru Он преодолел увечье и, по иронии судьбы, стал продавцом обуви?

OpenSubtitles2018fr Il a surmonté son handicap... et est ironiquement devenu un vendeur de chaussures..?

ru Братья прятали «сокровища» в чемоданах с двойной стенкой или под стельками обуви

JW_2017_12fr Les frères ont caché des “ trésors ” dans des valises à double fond ou sous les semelles de leurs chaussures.

ru Из всего вышесказанного ясно, что правильная подборка обуви требует больше времени и, возможно, даже больше средств, ведь на производство хорошей обуви затрачивается больше времени.

JW_2017_12fr Ce bref examen révèle que pour trouver chaussure à son pied il faut y mettre le temps, et parfois même le prix, car la fabrication d’une bonne chaussure est plus longue.

ru Не посылайте бывшую в употреблении одежду и обувь !

WHOfr N’envoyez pas de vêtements ou de chaussures usagés !

ru Одежда, обувь

UN-2fr Habillement, chaussures

ru Обслуживание номеров, Конференц-зал / Банкетный зал, Бизнес-центр, Прачечная, Завтрак в номер, Услуги по глажению одежды, Чистка Обуви, Экскурсионное бюро, Факс / Ксерокопирование.

Common crawlfr service en chambre, salles de réunions / banquets, centre d'affaires, blanchisserie, petit déjeuner en chambre, service de repassage, service de cireur, bureau d'excursions, fax / photocopies.

ru Добавление пента-БДЭ к материалам, используемым в антикоррозионном покрытии днищ автомобилей, кровельных материалах, сплошном покрытии рулонного металла, покрытии для тканей, кабелях, проводах, профилях и подошвах для обуви, может привести к медленному выделению этого химического вещества в окружающую среду

MultiUnfr L'inclusion de PentaBDE dans des matériaux utilisés dans des sous-couches de peinture pour voiture, des matériaux de toiture, des revêtements de bobine, des enduits de textiles, des câbles, des fils et des profilés, et des semelles de chaussures peuvent provoquer une émissition lente dans l'environnement

ru Пояса, обувь, Ноутбук в отдельную корзину.

OpenSubtitles2018fr Ceinture, chaussures, portables dans une bannette séparée.

ru Вместе с тем автор является брюнетом, в момент задержания был в черной обуви и имел при себе большой нож с темной рукояткой, который он согласно стороне обвинения использовал с целью сексуального надругательства над жертвой, чьи показания являются единственным доказательством обвинения

MultiUnfr Or l'auteur est brun et au moment de son interpellation il portait des chaussures noires et avait sur lui un grand couteau à manche foncé dont on l'a accusé de s'être servi aux fins d'abuser sexuellement de la victime − dont la déclaration constitue la seule preuve à charge

ru У нас есть окровавленная пара обуви, которую мы нашли в мусорном контейнере за вашим домом, и, я уверена, они совпадут с отпечатком обуви, оставленным вами на месте преступления.

OpenSubtitles2018fr Nous avons une paire de chaussures trouvée dans les poubelles derrière votre maison avec du sang dessus, et je suis sûr que, quand on va faire les tests, elles vont correspondre à l'empreinte de pas que vous avez laissé sur la scène de crime.

ru Обслуживание номеров, Конференц-зал / Банкетный зал, Бизнес-центр, Прачечная, Химчистка, Завтрак в номер, Чистка Обуви, Упакованные ланчи, Экскурсионное бюро, Факс / Ксерокопирование, Услуги по продаже билетов.

Common crawlfr service en chambre, salles de réunions / banquets, centre d'affaires, blanchisserie, nettoyage à sec, petit déjeuner en chambre, service de cireur, paniers repas, bureau d'excursions, fax / photocopies, service vente de billets.

ru Готовые асбестовые волокна; смеси на основе асбеста или на основе асбеста и карбоната магния; материалы из таких смесей или асбеста (например, нить, ткань, одежда, головные уборы, обувь, подкладки), усиленные или нет, за исключением товаров под рубрикой 68.11 или 68.13

UN-2fr Amiante travaillé, en fibres; mélanges à base d'amiante ou à base d'amiante et de carbonate de magnésium; ouvrages en ces mélanges ou en amiante (fils, tissus, vêtements, coiffures, chaussures, joints, par exemple), même armés, autres que ceux des N° 68.11 ou 68.13

ru Обслуживание номеров, Трансфер в/из аэропорта, Бизнес-центр, Няня / Услуги по уходу за детьми, Прачечная, Химчистка, Завтрак в номер, Услуги по глажению одежды, Люкс для новобрачных, Чистка Обуви, Прокат автомобилей, Факс / Ксерокопирование.

Common crawlfr service en chambre, navette d'aéroport, centre d'affaires, garde d'enfants, blanchisserie, nettoyage à sec, petit déjeuner en chambre, service de repassage, suite nuptiale, service de cireur, location de voitures, fax / photocopies.

ru Нам нужна обувь.

OpenSubtitles2018fr Et les chaussures?

ru а мой старик не покупал новой обуви, пока старая не износилась в хлам.

OpenSubtitles2018fr Les chaussures neuves étaient inutiles pour Elias, tant que les vieilles n'étaient pas usées à la corde.

ru Обслуживание номеров, Конференц-зал / Банкетный зал, Бизнес-центр, Няня / Услуги по уходу за детьми, Прачечная, Химчистка, V.I.P. Услуги, Завтрак в номер, Услуги по глажению одежды, Обмен валюты, Чистка Обуви, Прокат автомобилей, Экскурсионное бюро, Факс / Ксерокопирование, Услуги по продаже билетов.

Common crawlfr service en chambre, salles de réunions / banquets, centre d'affaires, garde d'enfants, blanchisserie, nettoyage à sec, salon d'accueil pour VIP, petit déjeuner en chambre, service de repassage, service de change, service de cireur, location de voitures, bureau d'excursions, fax / photocopies, service vente de billets.

ru В период обучения они находятся на полном государственном обеспечении (бесплатно предоставляются питание, одежда, обувь и мягкий инвентарь, общежитие и медицинское обслуживание или возмещение их полной стоимости) до окончания обучения (Федеральный закон от 17 декабря 2009 года No 315-ФЗ).

UN-2fr Ces enfants sont entièrement pris en charge par l’État (nourriture, vêtements, chaussures et linge, logement en foyer et soins médicaux ou remboursement de la totalité des frais médicaux) jusqu’à la fin de leurs études (loi fédérale no 315 du 17 décembre 2009).

ru Обслуживание номеров, Конференц-зал / Банкетный зал, Бизнес-центр, Прачечная, Услуги по глажению одежды, Сувенирный магазин, Чистка Обуви, Прокат автомобилей, Экскурсионное бюро, Факс / Ксерокопирование.

Common crawlfr service en chambre, salles de réunions / banquets, centre d'affaires, blanchisserie, service de repassage, boutique souvenirs / cadeaux, service de cireur, location de voitures, bureau d'excursions, fax / photocopies.

ru Мы привыкли носить обувь.

tatoebafr Nous sommes habituées à porter des chaussures.

ru Обслуживание номеров, Конференц-зал / Банкетный зал, Трансфер в/из аэропорта, Бизнес-центр, Няня / Услуги по уходу за детьми, Прачечная, Химчистка, Парикмахерская / Салон красоты, Завтрак в номер, Услуги по глажению одежды, Люкс для новобрачных, Обмен валюты, Прокат велосипедов, Чистка Обуви, Упакованные ланчи, Прокат автомобилей, Экскурсионное бюро, Факс / Ксерокопирование, Услуги по продаже билетов.

Common crawlfr service en chambre, salles de réunions / banquets, navette d'aéroport, centre d'affaires, garde d'enfants, blanchisserie, nettoyage à sec, salon de coiffure / institut de beauté, petit déjeuner en chambre, service de repassage, suite nuptiale, service de change, location de vélos, service de cireur, paniers repas, location de voitures, bureau d'excursions, fax / photocopies, service vente de billets.

ru На диаграмме # проиллюстрирован временной ряд для всех разделов группы "одежда и обувь" СК

MultiUnfr Le diagramme # présente les séries chronologiques pour toutes les catégories qui composent le groupe habillement et chaussures au Royaume-Uni

ru.glosbe.com


Смотрите также